Leichte Sprache
Im Theater o.N. sind alle Menschen willkommen.
Alle Menschen sollen verstehen können:
Darum geht es in den Theaterstücken.
Deswegen gibt es Beschreibungen in Leichter Sprache.
Leichte Sprache ist eine sehr leicht verständliche Sprache.
Leichte Sprache ist vor allem für Menschen mit Lern-Schwierigkeiten.
Aber Leichte Sprache ist auch für andere Menschen gut.
Zum Beispiel für Menschen, die gerade Deutsch lernen.
Leichte Sprache entsteht in inklusiver Zusammenarbeit.
Das bedeutet: Menschen ohne Lern-Schwierigkeiten übersetzen Texte in Leichte Sprache.
Und Menschen mit Lern-Schwierigkeiten überprüfen dann:
Können wir die Texte gut verstehen?
Einige Texte auf der Internet-Seite vom Theater o.N. und vom Festival FRATZ sind in Leichter Sprache.
Wir haben Infos zu diesen Theater-Stücken in Leichte Sprache übersetzt:
- Bounced
- Fields of Tender
- Hanv Gara Asa
- LUFT
- Shall we ... together
- The Trees in us
- THINGS am Ende der Welt
- Flip-Flop
- fragil
- HARVEST
- Bubbles
- Woanders ist nur ein bißchen weiter
Wir haben Infos zu dem Theater o.N. auf der Internet-Seite in Leichte Sprache übersetzt:
Wir haben Infos zu dem Theater-Festival FRATZ International auf der Internet-Seite in Leichte Sprache übersetzt:
Wir haben Infos zu dem Theater-Festival Berliner Schaufenster auf der Internet-Seite in Leichte Sprache übersetzt:
Wir haben den Leitfaden für gute Theater-Vorstellungen auf der Internet-Seite in Leichte Sprache übersetzt: